Wabuku Tribal Language

What’s the tribal speech on the album mean?

REST MY HEAD

Just before the fourth song (titled “Rest My Head”) on the Gate Between Two Walls album, my friend Ambi recorded the phrase, “Mare dayaye mini uruma?” It means, “Who will come and tell us?” He was telling me (Jason) the story of the previous group of missionaries who told them some of “God’s talk” but then quit and went home. They did not finish the story. Ambi said the tribe wondered how they would hear the rest of God’s talk after their missionaries left them. “Now, we wondered, who will come and tell us?”

For the curious linguist:

MARE = who?

DAYAYE = he will come (nayaye = she will come / mayaye = i will come)

MINI = to us (moni = to me / muri = to him/her)

URU = to inform (tare = to play / way = to look)

MA = for the purpose of

[‘mare da’jaje ‘mini ‘uruma?]

Ambi on his way to the river in Wabuku village, Papua New Guinea

Ambi on his way to the river in Wabuku village, Papua New Guinea

HEAR MY CRY

On the outro of Hear My Cry, Andrian retold us the story of being left by a missionary who promised to return but didn’t. Here is the part of the story included on the album:

Genesis wan oro a oro tedekenmi = He told us the story of Genesis

otu orowa iti onana o yawadem = he only finished about three pages

na ana dow idadenmi = just like that he went, he left us

mini ana o o nay = he didn’t tell us (why)

ananatu idadenmi = he just left for no reason

na wawna a dow imatunamate = He’s still gone, he left completely

mite amamaem watama dowwo dayayeyo na noko = We thought he’d return, but no

imatunamate dow = he left completely

ta anis = the end

Andrian drying out some tobacco leaves by the fire.

Andrian drying out some tobacco leaves by the fire.

-Jason Cizdziel

Josh Mills

Christian songwriter and musician from the Washington DC area.